Markus 5:17

SVEn zij begonnen Hem te bidden, dat Hij van hun landpalen wegging.
Steph και ηρξαντο παρακαλειν αυτον απελθειν απο των οριων αυτων
Trans.

kai ērxanto parakalein auton apelthein apo tōn oriōn autōn


Alex και ηρξαντο παρακαλειν αυτον απελθειν απο των οριων αυτων
ASVAnd they began to beseech him to depart from their borders.
BEAnd they made a request to him to go out of their country.
Byz και ηρξαντο παρακαλειν αυτον απελθειν απο των οριων αυτων
DarbyAnd they began to beg him to depart from their coasts.
ELB05Und sie fingen an, ihm zuzureden, aus ihren Grenzen wegzugehen.
LSGAlors ils se mirent à supplier Jésus de quitter leur territoire.
Peshܘܫܪܝܘ ܒܥܝܢ ܡܢܗ ܕܢܐܙܠ ܠܗ ܡܢ ܬܚܘܡܗܘܢ ܀
SchDa fingen sie an, ihn zu bitten, er möge aus ihren Grenzen weichen.
Scriv και ηρξαντο παρακαλειν αυτον απελθειν απο των οριων αυτων
WebAnd they began to pray him to depart out of their borders.
Weym Then they began entreating Him to depart from their district.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen